Sunday, April 01, 2007, 21:59 - エンターテイメント(MUSIC/MOVIE/BOOKS)
語学の学習に「映画」や「ドラマ」がよいとされていますね。
今日は日曜日、ドラマ鑑賞!!
中国のドラマ!と思いつつ。。。「日本のドラマ」を中国語で見ます!


「GTO」が「Great Teachaer Onizuka」の略だと中国語の老師(先生)から聞いた時には、
新鮮でした!そうです!私はGTOを見るのが今回が初めてです!驚・・・ですよね。
このドラマの中では「反町隆史」「松嶋奈々子」も中国語を話します。笑

「滝沢秀明」も「黒木瞳」も・・・中国語です!
余談ですが、シンガポールや中国・台湾では「ドラえもん」がTV(地上波)で放送されています。
ドラえもんは流暢な中国語を話します!笑

シンガポールでは日本のドラマのDVDが販売されいてます。
諸外国の方のために英語や中国語の吹き替えや字幕になっています。
映画に至ってはフランス語やドイツ語、インド語をはじめ9カ国語で鑑賞できるものまであります!驚
今回の、ドラマはDVDの以前に販売されていた「VCD」です。台湾で製造されています。
先日、ギネスブックを見ていますと、人々に世界で話されている言語のランキングがありました。
1位は中国語、2位は英語、7位は日本語でした。
そう考えると、この「GTO」「魔女の条件」・・・日本のドラマや映画はこうした製品になると
どれくらいの数の人の目に触れることになるんでしょうか????
なんて。。。物思いにふける週末でした。。。


| このエントリーのURL |





戻る 進む